Por Salomé Burga
Desiree Dianderas-Schäfer, de Lima, Perú; es ilustradora, autora, artista, migrante. Es mamá de dos niños, esposa, hija, amiga, e incluso fotógrafa aficionada. Es de profesión Arquitecta y hace poco terminó sus estudios de diseño gráfico. Emigró a Alemania hace diecinueve años y vive en Núremberg los últimos trece años. En la actualidad está de licencia por maternidad y ha aprovechado el tiempo para realizar un proyecto creativo y didáctico maravilloso: un libro infantil bilingüe. Además, continúa hilando nuevos proyectos.

Desiree cuéntanos, ¿Qué te inspiró a escribir un libro infantil sobre multiculturalidad, diversidad y singularidad?
Mi proceso de adaptación como migrante no ha sido fácil. Hace unos años tuve la suerte de conocer a la “Asociación Intercultura”, que fomenta la integración de los inmigrantes hispanohablantes en la región de Núremberg. Junto a tres mujeres de la asociación surgió la idea de escribir un libro en español, en el cual cada una cuenta a su manera lo que conlleva la migración. Gracias a ello descubrí lo importante que es para mí contar de una manera simple y colorida lo variopinto que somos las personas en todo mundo.
¿Cómo ha sido tu experiencia como escritora peruana en Alemania? ¿Cómo ha influido tu experiencia migratoria y proceso migratorio en tu trabajo?
Llevo casi la mitad de mi vida en Alemania y aún sigo aprendiendo a combinar, según mi parecer, lo mejor de ambas culturas. Haber vivido en lugares distintos me hace apreciar las cosas que tengo en el lugar donde estoy, sabiendo que en el otro país las cosas son distintas. Ni peores ni mejores, distintas.
Por ejemplo, en Perú estamos muy orgullosos de nuestra cultura milenaria, del arte culinario y tantas otras cosas más.
Alemania también tiene sus razones para enorgullecerse. Aquí hay mucho orden y aunque muchas personas digan que la burocracia es una locura, es un país social que trata de ayudar a quienes lo necesitan. En Perú falta el orden y hay mucha gente necesitada.
Realmente me siento muy afortunada de haber crecido en Perú y ahora vivir en Alemania, donde puedo disfrutar de tanto bienestar social y cultural. Lo aprecio día a día y eso es gracias a que crecí en un país latinoamericano sin estabilidad. Creo que eso me enseñó a tratar de ver el lado positivo de las cosas, a disfrutar los detalles de la vida y a ser flexible.
Eso sí, diariamente extraño a mi familia, amigos, vivir en la costa y el ceviche.
Desiree ¿Qué significa para ti, La pestaña más bonita del mundo/ Die allerschönste Wimper der Welt ? Tu libro.
Es un ¡WOW, lo estoy logrando! Es una aventura y sobre todo un sueño hecho realidad.
Tenerlo en mis manos es ver que puedo y quiero seguir llevando mensajes de inspiración, de transformación y de alegría a miles de personas.
Foto: Desiree Dianderas-SchäferLibro La pestaña más bonita del mundo – Die allerschönste Wimper der Welt. Fotos e imágenes cedidas por cortesía Desiree Dianderas-Schäfer
Desiree, este libro ha sido escrito en alemán y español, promueves la lectura en ambos idiomas. Cuéntanos sobre la realización del libro.
Junto a mis hijos y esposo soy parte de una familia multicultural en la cual no sólo hablamos ambos idiomas, sino también celebramos la cultura peruana y alemana.
Creo que es muy importante fomentar el multilingüismo, sobre todo cuando hay un idioma minoritario. Escribir mi libro en un formato bilingüe me pareció una manera práctica y divertida para toda la familia. De esa manera todos pueden aprender los idiomas.
La historia la escribí en español; traducirla fue un proceso un poco más complicado de lo que esperaba. Tuve la ayuda de mi familia, un gran amigo traductor y algunos vecinos, que con humor, me hacían notar que las expresiones en cada idioma son a veces muy distintas.

¿Cómo fue el proceso de creación y colaboración con tus hijos en la ilustración del libro?
Una tarde de verano, en esas que ya no sabes qué más hacer con tus hijos para distraerlos, saqué una mesita, pinturas y papel al jardín. Mi esperanza de relajarme un rato era mantener a los niños entretenidos pero lejos de las paredes. Juntos pintamos varios papeles con distintas formas y colores que luego recorté para armar mis ilustraciones.
Desiree Dianderas-Schäfer«Juntos pintamos varios papeles con distintas formas y colores que luego recorté para armar mis ilustraciones». Desiree. Fotos e imágenes cedidas por cortesía Desiree Dianderas-Schäfer
¿Qué mensaje esperas transmitir a los niños que lean tu libro?
El verse o sentirse distinto a las demás personas trae aparejadas inseguridades y eso le puede pasar a cualquier persona de cualquier edad.
Con esta historia deseo que los pequeños aprendan que cada persona es especial, sin importar de dónde viene, cómo se ve, qué capacidades tiene o en qué cree.
¿Cómo ha sido la recepción del libro en los colegios y kindergarten donde lo has presentado?
¡Ha sido maravilloso!
Me pareció increíble estar frente a grupos de más de veinte pequeños y que estos se mantuvieran atentos e interesados a cada momento. Luego de las lecturas organicé dos actividades cortas para que el mensaje del cuento sea interiorizado de una manera más tangible para ellos. Las actividades fueron otro éxito y los pequeños sintieron que, al igual que el personaje del cuento, son especiales.
Foto: Desiree Dianderas-SchäferDesiree disfruta estar frente a grupos de más de veinte pequeños leyendo y compartiendo su libro como cuentacuentos aquí con niños de primer grado en un colegio de Núremberg Fotos e imágenes cedidas por cortesía Desiree Dianderas-Schäfer
¿Tienes planes de seguir escribiendo libros infantiles en el futuro? ¿De qué temas te gustaría hablar en ellos?
¡Sí! He descubierto que me encantan los libros infantiles; aún más, escribirlos e ilustrarlos. Hay tantos temas que a veces pasan desapercibidos y son tan importantes. Algunos de ellos son temas de personas con discapacidades o el día a día de una familia.
¿Cómo te sientes al compartir tus cuentacuentos con niños y niñas y cómo crees que estas experiencias pueden influir en su desarrollo?
Cada cuentacuentos que he realizado ha sido un regalo hermoso. El entusiasmo de cada grupo me ha hecho sentir que voy por buen camino. Noto que la ilusión y pasión que le pongo a mi trabajo trae buenos frutos.
Al terminar cada lectura y preguntar cuál había sido el mensaje del cuento, la respuesta de las niñas y niños fue que todos somos únicos y no hay que segregar a nadie por ser distinto. Interiorizando este mensaje, creo que podemos formar a personas que se respeten y se aprecien mutuamente. Esa es una de las claves para poder vivir en sociedad y construir un mundo mejor.

Desiree ¿Cómo logras transmitir valores importantes a través de tus cuentacuentos y libros infantiles?
Creo que he logrado transmitir estos valores porque yo los vivo y los enseño en casa a mis hijos. La diversidad nos permite aprender y ver las cosas de distintas maneras.
¿Qué edades son las ideales para que los niños puedan leer o los papis inicien la lectura y ¿Dónde podemos encontrarlo?.
El libro es apto para niños a partir de los tres años, ya que es una historia corta, simple y sobre todo colorida.
Lo pueden encontrar en línea o en librerías locales.
En este link se encuentran los enlaces directos a las librerías que ofrecen mi libro: https://linktr.ee/desireedianderas
Edición: Romina Tumini

